Toucher (verbe, nom masculin)


1ère signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Verbe 

Mettre la main sur quelque chose. "Toucher les vases sacrés. Toucher doucement, légèrement. Il ne lui a pas touché le bout du doigt. Ne touchez pas cela. Toucher de la main, du doigt."
Fig., "Faire une chose du doigt," La démontrer clairement, en convaincre par des preuves indubitables, telles que sont ordinairement celles qu'on acquiert par le .
TOUCHER signifie également Se mettre en contact avec un objet, de quelque autre manière que ce soit. "Toucher du pied. Toucher du bras. Il le toucha du coude. Il l'a touché avec son gant, avec son chapeau. Toucher le plafond avec la tête."
"Toucher une pièce d'or, un lingot d'or," L'éprouver avec la pierre de touche. "Cette pièce d'or est douteuse, elle a été touchée deux ou trois fois."
TOUCHER signifie encore Frapper d'un coup léger pour faire aller, chasser devant soi, en parlant des Vaches, des boeufs, des chevaux, etc. "Il touchait des boeufs devant lui."
Il signifie aussi Atteindre. "Toucher le but." En termes de Billard, "Toucher la bille de son adversaire." En termes d'Escrime, "Toucher son adversaire. Touché!"
Fig., "Toucher le but," Arriver au but qu'on s'était proposé.
TOUCHER signifie en outre Aborder, arriver à. "Toucher le port. Toucher le rivage."
Il se dit aussi en parlant du Contact qui a lieu entre toutes sortes de choses, lorsqu'elles se joignent tellement qu'il n'y a rien entre elles. "Ma maison touche la sienne. Leurs propriétés se touchent."
En termes de Géométrie, "Cette ligne droite touche cette courbe," Elle la rase en un seul point, sans la couper. On dit aussi dans le même sens : "Ces deux courbes se touchent."
TOUCHER signifie encore Recevoir, en parlant d'une Somme d'argent. "Il a touché ses appointements. Je lui ai fait telle somme. Toucher de l'argent."
Il signifie également Jouer, faire résonner, en parlant de Certains Instruments de musique. "Toucher l'orgue, le piano. Il touche le piano agréablement, délicatement." On dit aussi, abusivement : "Toucher du piano, de l'orgue, etc." Il vieillit.
Fig. et fam., "C'est une corde qu'il ne faut pas , il ne faut pas cette corde-là" se dit pour faire entendre qu'une affaire ou qu'une circonstance est délicate et qu'il n'en faut pas parler. On dit aussi "Toucher la corde sensible."
TOUCHER signifie, figurément, Effleurer un sujet, l'aborder. "Il a touché ce point-là fort adroitement. Il ne l'a voulu qu'en passant, que légèrement. Touchez-en quelque chose dans votre préface. Je lui en ai touché quelques mots."
Il signifie aussi Émouvoir. "Dieu lui a touché le coeur. Dieu l'a touché, il s'est converti. Cette nouvelle, cette mort l'a fort touché. Il en est sensiblement, vivement, extrêmement touché, touché jusqu'aux larmes. Il en est touché jusqu'au fond du coeur. Laissez-vous par nos larmes. Un tel spectacle a touché son coeur. Il fut très touché de mon malheur. Il en fut touché de pitié, de douleur. Son repentir m'a touché. Ses larmes me touchèrent le coeur." Absolument, "Ce qui est affecté ne peut ."
Il signifie encore Concerner, regarder, intéresser. "Cela ne me touche point. En quoi cela vous touche-t-il? Je prends un véritable intérêt à tout ce qui vous touche, à tout ce qui touche votre famille. Cela ne me touche en rien. Cet événement ne me touche ni de près ni de loin."
Il signifie également Appartenir par le sang, être parent ou allié. "Il me touche de près, il est mon cousin. Il ne me touche ni de près ni de loin."
TOUCHER s'emploie aussi comme verbe intransitif et signifie Porter la main sur quelque chose. "Cet enfant touche à tout. Ne touchez pas à cela. Regardez cet objet, mais n'y touchez pas."
"Toucher à quelqu'un dans la main," Mettre la main dans la sienne en signe d'accord, d'amitié. "Le marché est conclu, il m'a touché dans la main. Il me tendit la main et me dit : Touchez là, l'affaire est faite."
Fig. et fam., "Il n'a pas l'air d'y " se dit d'un Homme dissimulé, qui cache son jeu.
TOUCHER signifie aussi Entrer en contact avec une chose, y atteindre. "Il est si grand qu'il touche presque au plafond. Il y touche de la main."
En termes de Chasse, "Toucher au bois" se dit des Cerfs lorsqu'ils se frottent contre les arbres pour dépouiller leur nouvelle tête de la peau qui l'enveloppe.
En termes de Marine, "Le navire a touché à Madère," Il a fait escale à Madère. "Le navire a" "touché contre un rocher" et, absolument, "a touché," Il a heurté contre un écueil.
TOUCHER signifie aussi Prendre une partie de quelque chose. "On ne doit jamais à un dépôt. Je garde cet argent pour une affaire importante, je n'y veux pas . On n'a pas touché à ce plat."
Il signifie encore Apporter un changement à une chose. "On n'a pas touché à cette loi. Il n'osait à l'ouvrage d'un si grand maître."
Il signifie également Être contigu à. "Sa propriété touche à la route."
Il signifie en outre Être sur le point d'arriver. "Nous touchons au port. Toucher au but."
Il signifie de plus Être proche d'un moment, d'une époque. "Nous touchons au printemps. Il touche à cet âge où les passions s'éveillent. Il touche à son dernier moment. Mon travail touche à sa fin."
Il signifie encore Concerner, intéresser. "Cette question touche aux plus grands intérêts de l'État. Les choses qui touchent à l'honneur."
Le TOUCHÉ s'emploie adjectivement. Au jeu de Dames et au jeu d'Échecs, "Dame touchée, dame jouée, Pièce touchée, pièce jouée," signifient que Quand on a touché une dame, une pièce, il faut la jouer.



2ème signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Nom masculin 

Sens du tact, celui par lequel on distingue le mou et le dur, le froid et le chaud, etc. "Cela se reconnaît au . Le sens du ."
Il se dit aussi de l'Action de . "Cette étoffe est douce au ."
En termes de Musique, il se dit de la Manière dont un musicien attaque les touches. "Toucher doux, léger."



1ère définition d'Emile Littré

Verbe 



 1   Sentir un objet avec la main. Toucher de la main, du doigt. Toucher doucement, légèrement.
SACI: « Ayant touché l'oreille de cet homme, il le guérit »
PELLISSON: « Au sortir de la messe et de la station, sans entendre encore parler d'autres affaires, le roi a touché les malades, qui ont été en assez grand nombre pour un lieu comme celui-ci »
MASS.: « Ce que vous avez vu, entendu et touché presque de vos mains »
VOLT.: « Ces maux [l'épilepsie, les écrouelles] étaient l'effet d'un miracle ; il fallait un miracle pour en guérir ; on faisait des pèlerinages, on se faisait par les prêtres ; cette superstition a fait le tour du monde »
VOLT.: « Gardez-vous-en bien, répondit la Syrienne ; ce que nous cherchons ne peut être touché que par des femmes »
VOLT.: « Mais d'où vient qu'en ce temple Obéide rendue, En touchant cet autel est tombée éperdue ? »
    Fig. Ne pas de cartes, ne pas les cartes, ne pas jouer aux cartes.
SÉV.: « Votre madame qui a juré de ne pas des cartes que le roi d'Angleterre n'ait gagné une bataille, ne jouera de longtemps, la pauvre femme »
    Fig. Toucher au doigt, être très voisin.
SÉV.: « Cela donne une effroyable idée de notre éloignement ; et l'on a besoin de l'espérance qui nous dilate présentement le coeur, et nous fait au doigt le temps où nous serons bientôt ensemble »
    Fig. et familièrement. Faire une chose au doigt et à l'oeil, la faire comprendre clairement, en donner des preuves indubitables, telles que celles que fournissent le et la vue.
    Toucher au vif, à l'endroit où une plaie est à vif.
    Fig.
SÉV.: « J'ai le coeur serré à n'en pouvoir plus, quand je suis dans cette grande chambre où j'ai tant vu ma très chère et très aimable enfant ; il ne me faut guère sur ce sujet pour me au vif »

 2   Se mettre en contact avec un objet, de quelque autre façon que ce soit. Toucher du pied. Il le toucha avec son gant, avec son chapeau.
RAC.: « La coupe dans ses mains par Narcisse est remplie ; Mais ses lèvres [de Britannicus] à peine en ont touché les bords... »
GENLIS: « Je me trouvai poussée, ballottée, pressée, enlevée, mes pieds ne touchaient plus la terre »
    Toucher la figue, voy. APPRÊTER, n° 4.

 3   À l'escrime, , atteindre d'un coup de fleuret, ou d'épée. Il a touché son adversaire.
    Terme de billard. Toucher la bille, la heurter avec la sienne dans le carambolage.
    Absolument.
PICARD: « Philibert cadet dans le billard : J'ai touché, monsieur ; je suis sûr que j'ai touché »

 4   Éprouver sur la pierre de touche. Toucher un lingot d'or. Cette pièce d'or est douteuse, elle a été touchée deux ou trois fois.

 5   Terme d'imprimerie. Appliquer l'encre sur les formes avec les balles ou avec le rouleau. Toucher la forme également. Toucher en noir, en rouge.

 6   Frapper sur des animaux pour les faire marcher, les chasser devant soi. Toucher un troupeau. Le postillon toucha ses chevaux, et l'on partit.
    Absolument.
CORN.: « Touche, cocher »
LA BRUY.: « Il descend du palais, et, trouvant au bas du grand degré un carrosse qu'il prend pour le sien, il se met dedans ; le cocher touche, et croit ramener son maître dans sa maison »
    Fig.
GHERARDI: « On regarde l'amour comme une hôtellerie Où l'on ne fait qu'un gîte, et puis, touche, cocher »
    Il se construit aussi avec la préposition sur. Toucher sur les uns et sur les autres.
    Terme de manége. Toucher de la gaule, aider de la gaule, en frapper légèrement sur l'épaule du cheval.

 7   Jouer de certains instruments de musique qui sont à touches ou à cordes.
LA BRUY.: « C'est une faute contre la politesse que de louer immodérément en présence de ceux que vous faites chanter ou un instrument, quelque autre personne qui a ces mêmes talents »
ROLLIN: « Quelque estimé que fût Thémistocle, on crut qu'il manquait quelque chose à son mérite, parce que, après un repas, il ne put, comme les autres, la lyre ; l'ignorance sur ce point passait pour un défaut d'éducation »
J. J. ROUSS.: « Le P. Cottin.... parlait bien, chantait mieux, avait la voix belle, touchait l'orgue et le clavecin »
DELILLE: « D'autres touchent la lyre ; à leur tête est Orphée »
    Fig. On croit des orgues ordinaires en touchant l'homme, ce sont des orgues, à la vérité.
PASC.: « mais bizarres, changeantes, variables »
    On dit aussi : Toucher du piano, de l'orgue, etc.
BOSSUET: « On peut l'entendre [la messe] en touchant de l'orgue »
    Fig. et familièrement. Il ne faut pas cette corde-là, c'est une corde qu'il ne faut pas , cette affaire est délicate, il ne faut pas en parler.
    Fig. Toucher la grosse corde, parler de ce qu'il y a de principal, de décisif.

 8   Toucher l'aiguille d'un compas (boussole), la frotter sur une pierre d'aimant pour lui donner la vertu magnétique.

 9   Terme de marine. Toucher une terre, s'y arrêter accidentellement.
    Toucher le vent, gouverner très près.

 10   Recevoir, en parlant de sommes d'argent.
SÉV.: « Six mille francs que je devais à Nantes »
ROLLIN: « Les Phocéens ouvrirent les yeux, et nommèrent des commissaires pour faire rendre compte à tous ceux qui avaient touché les deniers publics »
MASS.: « Vos mains ont touché le prix du sang et de l'infortune de mille malheureux »
LESAGE: « J'épouserai Angélique.... je ai la dot »
VOLT.: « La Barbarini [une chanteuse] touchait à elle seule plus que trois ministres d'État ensemble »

 11   Il se dit du contact d'objets inanimés.
BOSSUET: « Tout ce qui nous touche trop violemment nous blesse »
FÉN.: « La barque touchait déjà le rivage de l'empire de Pluton »
MILLEV.: « Et je meurs ! de sa froide haleine Le vent funeste m'a touché »
C. DELAV.: « Les doux fruits que leur main de l'arbre a détachés, Ou que d'un souffle impur leur haleine a touchés »

 12   Être contigu. Ma maison touche la sienne.
MONTESQ.: « Il y a un champ qui touche celui de mon père ; et ceux qui le cultivent sont exposés aux ardeurs du soleil »
A. DUVAL: « C'est le voisin dont je vous ai parlé, celui dont l'enclos touche le mien »
    Terme de géométrie. Cette ligne droite touche cette courbe, elle y est tangente.

 13   Terme de peinture. Il se dit de l'opération par laquelle le peintre pose et étend les couleurs sur le tableau. Ce peintre a bien touché ces figures.
BOU TARD: « À la manière dont un tableau est touché, on reconnaît le maître qui l'a fait »
    Absolu ment.
DIDER.: « Le peintre aura été plus sûr de l'effet de son pinceau, aura touché plus fièrement, plus librement, aura moins remanié, tourmenté sa couleur »

 14   Fig. Traiter, exprimer, comme fait le peintre avec son pinceau. Ce poëte touche bien les passions. Fig. Parler d'une chose, et, quelquefois, en parler incidemment.
DESC.: « J'ai déjà touché ces deux questions [de Dieu et de l'âme humaine] dans le discours français que Je mis en lumière, en l'année 1637, touchant la méthode »
VOIT.: « En cinq ou six lignes vous avez compris tout ce que je pouvais ouïr de plus agréable au monde, et, en me promettant la présence de mon maître, votre conversation et votre amitié, vous avez touché tous mes souhaits »
MOL.: « Au moins je vais une étrange matière »
MOL.: « Je me réduisis à ne qu'un petit nombre d'importuns ; et je pris ceux qui s'offrirent d'abord à mon esprit »
LA BRUY.: « Il n'a pas touché les meilleurs moyens de sa cause »
LA BRUY.: « Il [le public] peut regarder avec loisir ce portrait que j'ai fait de lui d'après nature, et, s'il se connaît quelques-uns des défauts que je touche, s'en corriger »
VOLT.: « Il y a peu de détails dans cet ouvrage [l'Essai sur les moeurs].... je me suis contenté de en deux mots les faits principaux »
VOLT.: « Je touche en peu de mots les belles découvertes et les innombrables erreurs de notre René [Descartes] »
    Toucher un mot, quelque chose d'un sujet, en dire quelques mots. Philotas n'aura daigné, dans un si long entretien, un seul mot d'une affaire qui.
VAUGEL.: « .. »
VOIT.: « Je vous supplie très humblement, quand vous écrirez [à M. Bailleul].... de lui en quelque chose [du payement de la pension de Voiture], et de lui témoigner qu'il vous a fait plaisir »
MOL.: « Puisque vous voulez que je n'en touche rien »
MOL.: « De l'hymen de ma soeur touchez-lui quelque chose »
SÉV.: « Je touchai un mot des occupations continuelles et du zèle pour le service du roi »
LESAGE: « La dame Jacinte aurait mieux aimé que le chanoine eût commencé par faire son testament ; elle lui en toucha même quelques mots »

 16   Fig. Être sensible, douloureux, offensant.
RÉGNIER: « Au moins, avant la mort, dis où le mal te touche »
CORN.: « Tu sais comme un soufflet touche un homme de coeur »
MOL.: « Apprenez qu'il n'est rien qui blesse un noble coeur Comme quand il peut voir qu'on le touche en l'honneur »
PASC.: « Malgré la vue de toutes nos misères, qui nous touchent, qui nous tiennent à la gorge »
MAINTENON: « La disgrâce de M. de Chartres est publique : il en est plus touché que je ne l'aurais pu croire de sa sainteté »
FÉN.: « Quelquefois il avait envie d'aller se jeter à son cou, et de lui témoigner combien il était touché de sa faute »

 17   Toucher d'un sentiment, d'une passion, exciter ce sentiment, cette passion.
VOIT.: « Parmi tant d'objets différents, il y en eut un qui me toucha d'un véritable plaisir »
CORN.: « ....tout ce qu'on voit de gloire temporelle Ne les touche d'aucun désir »
SÉV.: « Vous me dites des choses si extrêmement bonnes sur votre amitié pour moi.... qu'en vérité je n'ose entreprendre de vous dire combien j'en suis touchée et de joie, et de tendresse, et de reconnaissance »
SÉV.: « Je suis .... touchée d'une véritable joie, que vous ayez au moins tiré de vos malheurs.... la connaissance de ce que vous êtes »
MALEBR.: « Les hommes se plaisent généralement dans tout ce qui les touche de quelque passion que ce puisse être ; ils ne donnent pas seulement de l'argent pour se faire de tristesse par la représentation d'une tragédie, ils en donnent aussi à des joueurs de gobelets pour se faire d'admiration »
RAC.: « Mais si tant de malheurs vous touchent de pitié »
LA BRUY.: « Si vous êtes touchés de curiosité, exercez-la du moins en un sujet noble »
MASS.: « Que leur destinée vous touche d'une sainte émulation »
    Absolument.
SÉV.: « Son courage [de Mlle de Grignan se faisant religieuse] touche d'admiration et de tendresse pour elle »

 18   Fig. Faire impression.
CORN.: « J'espérais que l'éclat dont le trône se pare Toucherait vos désirs.... »
CORN.: « Un vertueux remords n'a point touché mon âme »
SÉV.: « Séparée de la personne du monde qui m'est la plus sensiblement chère, qui touche mon goût, mon inclination, mes entrailles »
SÉV.: « Nous sommes touchés de son mérite [de Mme de Guitaut], et c'est une marque du nôtre »
SÉV.: « Elle [Mlle de Fontanges] est si touchée de la grandeur, qu'il faut l'imaginer précisément le contraire de cette petite violette qui se cachait sous l'herbe.... »
BOSSUET: « Cette grandeur que nous admirons de loin touche moins quand on y est né »
FLÉCH.: « Il n'y eut qu'une ambition qui fût capable de le [M. de Turenne] : ce fut de mériter l'estime et la bienveillance de son maître »
RAC.: « Ce reproche vous touche »
FÉN.: « Le désir de la gloire m'a touché, j'ai cru qu'il était beau de gouverner un peuple par mon éloquence »
FÉN.: « Je ne suis touché ni des richesses, ni des délices »
LA BRUY.: « S'il est ordinaire d'être vivement touché des choses rares, pourquoi le sommes-nous si peu de la vertu ? »

 19   Fig. Émouvoir, attendrir.
CORN.: « Ce qui touche mon coeur, ce qui charme mes sens »
CORN.: « Tous trois désavoueront la douleur qui te touche »
CORN.: « Et ceux que vos rigueurs ne font qu'effaroucher, Peut-être à vos bontés se laisseront »
LA FONT.: « J'étais touché des fleurs, des doux sons, des beaux jours »
MOL.: « Votre procédé me touche assurément »
SÉV.: « Pour moi, j'appris cette nouvelle par l'abbé de Grignan ; je vous avoue qu'elle me toucha droit au coeur »
SÉV.: « J'ai été sensiblement touchée de cette mort »
SÉV.: « Elle [une jeune fille] a bien de l'esprit et une envie si immodérée d'apprendre.... qu'elle m'en a touché le coeur »
BOSSUET: « Ces émotions d'un jour qu'opèrent-elles ? un dernier endurcissement, parce qu'à force d'être touchés inutilement, on ne se laisse plus d'aucun objet »
RAC.: « Dieu ! ne pourrai-je au moins votre pitié ? »
RAC.: « Je crains Dieu, dites-vous, sa vérité me touche »
RAC.: « Ce que c'est qu'à propos la passion ! »
FÉN.: « Orphée a bien touché, par le récit de ses malheurs, le coeur de ce dieu qu'on dépeint comme inexorable [Pluton] »
MASS.: « Le Seigneur s'est enfin laissé à vos larmes »
VOLT.: « Notre sage fut touché, non pas de la beauté de la dame (il était bien sûr de ne pas sentir une telle faiblesse), mais de l'affliction où il la voyait »
    Absolument.
BOILEAU: « Le secret est d'abord de plaire et de »
CONDILL.: « L'éloquence n'est que l'art de , d'émouvoir, d'intéresser ; je n'ajoute pas de persuader ; car quiconque touche, persuade »

 20   Il se dit de la grâce divine qui change le coeur.
PASC.: « Quand il plaît à Dieu de l'homme par sa miséricorde »
SÉV.: « Il [l'abbé de Coulange] est si touché de Dieu qu'il prend un intérêt particulier aux grâces particulières que l'on reçoit de lui »
    Dieu l'a touché, il s'est converti.
MAINTENON: « Que nous serions heureux si Dieu vous touchait ! »

 21   Toucher se dit quelquefois, par atténuation, pour inspirer de l'amour.
RAC.: « Néron : La soeur vous touche ici beaucoup moins que le frère ; Et pour Britannicus...., -J, unie : Il a su me , Seigneur ; et je n'ai point prétendu m'en cacher »

 22   Fig. Concerner, regarder.
CORN.: « ....l'affront me touche, il [Gormas] a perdu d'honneur Celui que de mon fils j'ai fait le gouverneur »
PASC.: « La question semble plus considérable en ce qu'elle touche la foi »
PASC.: « Cette manière de priver les gens de leurs bénéfices est une nouveauté de mauvais exemple et qui touche tel qui n'y pense pas »
SÉV.: « Votre santé est un point qui me touche de bien près »
SÉV.: « Vous ne me sauriez jamais trop parler sur ce qui vous touche, ce sont mes véritables intérêts »
MAINTENON: « Mes amis m'intéressent, mais mes pauvres me touchent »
LA BRUY.: « Et j'ose dire que, sur les ouvrages qui traitent de choses qui les touchent de si près et où il ne s'agit que d'eux-mêmes, ils [les hommes] sont encore extrêmement difficiles à contenter »
VOLT.: « Votre réputation m'intéresse, comme je suis persuadé que la mienne vous touche »
    Absolument.
CORN.: « Chacun en son affaire est son meilleur ami, Et tout autre intérêt ne touche qu'à demi »

 23   Être parent, être de la même famille. Il nous touche de près, il est notre cousin.
MÉZERAY: « Il ne le touchait ni de parenté, ni d'alliance »
MOL.: « A-t-on jamais rien vu.... de plus impertinent et de plus ridicule que d'amasser du bien avec de grands travaux et d'élever une fille avec beaucoup de soin et de tendresse, pour se dépouiller de l'un et de l'autre entre les mains d'un homme qui ne nous touche de rien ? »
BEAUMARCH.: « Cette jeune Florestine, que vous nommez votre pupille et qui vous touche de plus près »

 24   Fig. S'approcher de, en parlant d'une époque vers laquelle on va.
CORN.: « Ma fille, c'est donc là ce royal hyménée Dont nous pensions la pompeuse journée »

 25   Toucher le but, y atteindre.
    Fig. Toucher le but, réussir à.
MALH.: « Si j'y réussis, j'aurai touché le but que je me propose »

 26   V. n. Porter la main sur. Toucher aux vases sacrés. Les enfants touchent à tout. N'y touchez pas.

 27   Toucher de toute autre façon. Ses pieds touchaient au sol.
DANCOURT: « Et se tient sur ses pieds d'une telle façon, Que ses genoux toujours touchent à son menton Par exagération. Il ne touche pas à terre, il court, il danse très légèrement. »
BOSSUET: « Le voyez-vous, dit-il, ce conquérant ; avec quelle rapidité il s'élève de l'Occident comme par bonds et ne touche pas à terre ? »
    Fig. Il ne touche pas à terre, il est dans le ravissement.
VOLT.: « Charme des yeux est à moi ; je l'ai épousée ; je ne touche plus à la terre, je suis dans le ciel »
    Fig. et familièrement. Cet homme ne laisse pas du pied à terre, il ne donne pas le temps de se reconnaître, de respirer.
    Ils ne laissent pas la balle à terre, se dit de bons joueurs de paume.
    Fig. et familièrement. Cette affaire ne a pas à terre, elle se fera sans difficulté.
    Terme de vénerie. Toucher au bois, se dit du cerf qui, ayant refait sa tête, la frotte contre les arbres, pour détacher la peau velue qui la recouvre.

 28   Être en contact, avoir contact.
FLÉCH.: « Le peuple.... rapportait comme un précieux trésor des linges qu'il avait fait à son visage [de Mélèce évêque d'Antioche, mort au concile de Constantinople] »
RAC.: « De tous les endroits du royaume on leur demandait des linges qui eussent touché à cette relique »
RAC.: « Rentrons, et qu'un sang pur, par mes mains épanché, Lave jusques au marbre où ses pas ont touché »
SAINT-SIMON: « Saint-Évremond déposa le corps de la duchesse Mazarin à N. D. de Liesse, où les bonnes gens la priaient comme une sainte et y faisaient leurs chapelets »

 29   Toucher dans la main à quelqu'un, mettre sa main dans la sienne, en signe d'amitié, d'accord, d'acquiescement.
SACI: « Ne vous liez point avec ceux qui s'engagent en touchant dans la main, et qui s'offrent à répondre pour ceux qui doivent »
MOL.: « Allons, touchez-lui dans la main, et rendez grâce au ciel de votre bonheur »
MOL.: « ôtez ce gant ; touchez à monsieur dans la main »
DUCLOS: « Le bourreau même était chef d'une troupe de brigands [dans les conflits des Armagnacs, au XVe siècle] ; et, comme le crime rend presque égaux ceux qu'il associe, il eut l'insolence de dans la main du duc de Bourgogne »
    Se dans la main, se dit de deux personnes qui se touchent dans la main l'un à l'autre. Ils se sont touché dans la main.
HAUTEROCHE: « Mais, pour l'amour de moi, touchez-vous dans la main »
LAMOTTE: « Nos chiens font amitié, dans la patte on se touche »
    Touchez là, touchez-moi dans la main.
RETZ: « La reine, transportée de joie, me tendit la main, en me disant : touchez là, et vous êtes après demain cardinal, et de plus le second de mes amis »
    Touchez là, il n'en sera rien, se dit, par antiphrase, pour éconduire quelqu'un quand on ne veut pas faire ce qu'il demande.
MOL.: « Touchez là, monsieur, ma fille n'est pas pour vous »
    Elliptiquement.
MOL.: « Touche ; nous n'avons plus sujet de jalousie »

 30   Terme de marine. Frapper, en passant, de sa quille ou de son flanc sur un banc, sur une roche, sur un écueil, quel qu'il soit. Le vaisseau a touché sur un récif.
BUFF.: « Les gros navires ne peuvent approcher de la rivière de Cayenne sans ; et les vaisseaux de guerre sont obligés de rester deux ou trois lieues en mer »
    Toucher à un port, y relâcher, en passant et pour un peu de temps. Le navire, en allant en Amérique, a à Cadix.

 31   Atteindre à. Sa tête touchait au plancher.
LA FONT.: « Le vent redouble ses efforts, Et fait si bien qu'il déracine Celui de qui la tête au ciel était voisine Et dont les pieds touchaient à l'empire des morts »
    Fig.
PASC.: « Ces grands efforts d'esprit où l'âme touche quelquefois, sont chose où elle ne se tient pas »

 32   Toucher à quelque chose, en prendre, en ôter.
SACI: « Les ayant tués, ils ne voulurent à rien de ce qui avait été à eux »
LA FONT.: « Puisque vous ne touchez jamais à cet argent »
MOL.: « Et ne put au souper à rien du tout, Tant sa douleur de tête était encor cruelle »
GENLIS.: « Accoutumée à ne manger que du pain ou du fruit à son goûter, elle ne touchait à rien »
PICARD: « Je me contente de mon revenu, auquel je ne touche pas »
    Toucher à, faire subir quelque peine.
BOSSUET: « L'âme pénitente osera-t-elle à ce corps si tendre, si chéri et si ménagé ? »
    Toucher à une femme, avoir avec elle des privautés.
MOL.: « Harpagon : Hé dis-moi un peu, tu n'y as point touché [à une cassette] ? - Valère [croyant qu'on lui parle d'Élise] : Moi, y ! ah ! vous lui faites tort aussi bien qu'à moi »

 33   Fig. Toucher à, apporter des modifications, des changements, des restrictions. On a touché aux attributions de cette corporation.
MASS.: « Les princes, Sire, ne doivent à la religion que pour la protéger et pour la défendre »
DUTOT: « Il ne faut pas plus aux monnaies qu'aux poids et aux autres mesures »
VOLT.: « Molière avait écrit son Avare en prose, pour le mettre ensuite en vers ; mais il parut si bon, que les comédiens voulurent le jouer tel qu'il était, et que personne n'osa depuis y »
J. J. ROUSS.: « Il ne faut jamais au gouvernement établi que lorsqu'il devient incompatible avec le bien public »
    Il y a touché, se dit d'un homme qui a eu part à un ouvrage d'esprit.

 34   Fig. S'attaquer à.
SÉV.: « Leurs plus grands ennemis [des capucins de Bretagne] ne touchent pas à leurs moeurs »

 35   Fig. Y , avoir de la malice.
LA FONT.: « Voyez un peu, dirait-on qu'il y touche ? »
MOL.: « Vous faites la discrète, Et vous n'y touchez pas, tant vous semblez doucette »
REGNARD: « À ces simplicités qui sortent de sa bouche, à cet air si naïf, croirait-on qu'elle y touche ? »
SAINT-SIMON: « [La maréchale de Clérembault] C'était une vieille pleine de traits et de sel, qui coulaient de source, sans faire semblant d'y et sans aucune affectation »
    Il n'a pas l'air d'y , on ne dirait pas qu'il y touche, il fait ses coups avec un air simple et ingénu.
MOL.: « Et bien qu'elle me mette à deux doigts du trépas, On dirait à la voir qu'elle n'y touche pas »
MOL.: « Pour moi, je vais faire semblant de rien ; je suis un fin matois, et l'on ne dirait pas que j'y touche »
    Sainte n'y touche, voy. NITOUCHE.

 36   Être limitrophe.
MONTESQ.: « Ils touchaient au pays inaccessible du Caucase, rempli de nations féroces dont on pouvait se servir »
BONNET: « Le polype enchaîne le végétal à l'animal ; l'écureuil volant unit l'oiseau au quadrupède ; le singe touche au quadrupède et à l'homme »
GENLIS: « Je ne connaissais pas l'Auvergne, qui touche à la province que j'habite »
    Être dans la proximité.
FÉN.: « Nous touchons presque à l'île d'Ithaque »
GENLIS: « Dans cet instant, on touchait aux portes du château, on rentra »
    Fig.
RAC.: « Bajazet touche presque au trône des sultans »
HAMILT.: « Un rang qui touchait de si près au trône »
DUCLOS: « On craignait pour les jours du jeune roi [Louis XV] ; on les aurait crus plus en sûreté entre les mains d'un prince qui n'aurait pas touché à la couronne de si près que le régent »
RAYNAL: « On croyait au succès, lorsque les navigateurs, opiniâtrément repoussés par les vents contraires.... »
M. J. CHÉN.: « Je vois le but [la mort], j'y touche, et j'ai soif de l'atteindre »
CHATEAUBR.: « Ainsi, Eudore, tout annonce que nous touchons à une révolution »

 37   Arriver à, en parlant d'un temps, d'une époque dont on approche.
CORN.: « Peut-être touchons-nous au moment désiré Qui saura réunir ce qu'on a séparé »
SÉV.: « Il semble qu'il [le jeune Sévigné] touche à sa guérison »
SÉV.: « Je finis, ma très aimable et très chère bonne..., dévorant par avance le mois de septembre où nous touchons »
BOSSUET: « Saint Clément d'Alexandrie, maître d'Origène, qui touchait au temps des apôtres »
RAC.: « Le roi touche à son heure dernière »
RAC.: « Vous n'aviez pas encore atteint l'âge où je touche »
MASS.: « Ils touchent à la bienheureuse récompense »
VOLT.: « Avant de partir, il [Pierre Ier] voulut voir cette célèbre Mme de Maintenon qu'il savait être veuve en effet de Louis XIV, et qui touchait à sa fin »
VOLT.: « Le califat touchait à sa fin dans ce XIIIe siècle, tandis que l'empire de Constantin penchait vers la sienne »
D'ALEMB.: « Nous touchons au moment de n'avoir plus de jésuites ; et ce qui m'étonne, c'est que les herbes poussent comme à l'ordinaire, et que le soleil ne s'obscurcit pas »

 38   S'occuper de, avoir pour objet.
SÉV.: « Je n'ose à son départ [de ma fille] ; il me semble pourtant que tout me quitte, et que le pis qui me puisse arriver, qui est son absence, va bientôt m'achever d'accabler »
D'ALEMB.: « Il suffit ici qu'un livre touche à certaines matières et qu'il attaque bien ou mal certaines gens, pour être en conséquence hors de prix »
D'ALEMB.: « Les triomphes théologiques de Bossuet, quelque prix qu'on y doive attacher, sont la partie de son éloge à laquelle nous devons avec le plus de réserve »

 39   Avoir de l'intérêt pour.
SCARR.: « Au beau-père cela ne doit en rien »

 40   Concerner, regarder. Les choses qui touchent à l'honneur. Cela touche à des questions importantes, à de graves intérêts.

 41   Toucher de naissance à quelqu'un, être lié avec lui par la parenté.
CORN.: « Ceux dont elle dépend sont de ma connaissance, Et même à la plupart je touche de naissance »

 42   Se , v. réfl. Être contigu. Ces deux maisons se touchent.
FÉN.: « La côte voisine est délicieuse par sa fertilité, par les fruits exquis qu'elle porte, par le nombre de villes et de villages qui se touchent presque »
RICCOBONI: « Elle désirait passionnément une alliance entre des héritiers dont les domaines se touchaient »
    Fig.
J. J. ROUSS.: « C'est l'union des coeurs qui fait leur véritable félicité ; leur attraction ne connaît point la loi des distances, et les nôtres se aient aux deux bouts du monde »
DIDER.: « Notre séparation sera moins longue, et nos coeurs ne cesseront pas de se »
    Terme de géométrie. Ces deux courbes se touchent, elles sont tangentes l'une à l'autre.

 43   Fig. Avoir des points de ressemblance.
BOSSUET: « Encore que la vertu, prise en elle-même, soit infiniment éloignée du vice, néanmoins il faut confesser, à la honte de notre nature, que les limites s'en touchent de près dans le penchant de nos affections »
DIDER.: « Ô que le génie et la folie se touchent de bien près ! »
D'ALEMB.: « La Feuillade, colonel de ce régiment, n'aimait pas Catinat, et ne devait pas l'aimer ; car ces deux âmes n'avaient pas un seul point commun par où elles se touchassent »
    Les extrêmes se touchent, les choses les plus opposées ont des points de contact.
RAYNAL: « Les Français avaient trouvé l'art de faire les extrêmes : ils réunissaient des vertus et des vices, des traits de faiblesse et de force qui avaient toujours été jugés incompatibles »

 44   Se d'affinité, être alliés.
POTHIER: « Le mariage n'était point défendu par les lois romaines entre les personnes qui ne se touchaient d'affinité que dans la ligne collatérale, jusqu'à la loi de l'empereur Constance »

 45   Fig. Devenir touché, ému.
CHAUL.: « Sûrs que son coeur pitoyable De leurs maux se a »

PROVERBE Il dit cela de la bouche, mais le coeur n'y touche, il ne parle pas sincèrement.

REMARQUE
    À , l'Académie écrit : Ils se sont touchés dans la main ; mais, à main, elle écrit : ils se sont touché dans la main. La véritable orthographe est la dernière. Quand il s'agit d'un accord, d'un acquiescement, on ne touche pas quelqu'un dans la main ; on touche à quelqu'un dans la main. Ils se sont touchés dans la main a un autre sens : quelqu'un dans la main, c'est lui faire un attouchement dans la main.

HISTORIQUE
    XIème siècle
     Ch. de Rol. CI: Deus le guarit [guarantit] qu'el cors [l'épieu] ne l'ad tuchet
    XIIème siècle
     Rois, 269: Pharao li reis de Egypte vint à ost à Gazer, si la prist, tuchad le feu, si l'arst e ocist les Chananeus
     la Charrette, 827: Je vuel que tu le me plevisses.... Et que tu ne me tocheras, Ne vers moi ne t'approcheras, Tant que tu me verras monté
     Machab. II, 5: E od [avec] ses ordes mains prist les sainz vesseaux e les tochoit ordement
     Liber. psalm. p. 222: Sire, enclin tes ciels e descent ; toche les monz, e il fumerunt
     ib. p. 155: Ne voilez [veuillez] tucher les miens crist, e es miens prophetes ne voilez maligner
    XIIIème siècle
     Ren. 16190: Un lonc cor qu'il avoit lié à son col, a mis à sa bouche, Si fort et si très bien le touche, Et commence à corner si haut, Que retentir en fait le gaut [bois]
     ib. 2061: Renart remaint, Tybert s'en touche [s'en échappe], Si li escrie à plaine bouche : Renart, Renart, vos remanez, Et je m'en vais touz delivrez
     la Rose, 1015: Moult grant douçor au cuer me touche
BEAUMANOIR: « Et des biens qui poent venir au bailli d'avoir les connissances dessus dites, toucerons nous briement »
BEAUMANOIR: « Soit par reson d'eritage, soit de muebles, soit de querele qui touce à la persone »
JOINV.: « Quant ceulx à cheval virent que en les bleçoit par devers nous, ceulz à cheval ent à la fuie [fuite] »
JOINV.: « Et n'osoient les hommes aux femmes en nulle maniere, pour la loy que leur premier roy leur avoit donnée »
PH. MOUSKES: « Entrues [cependant] li pape s'acouca [se mit au lit] D'un mal qui al cuer [coeur] li toca »
     Miracles St Loys, p. 164: Et fu si saine [une femme guérie] que il sembloit que ele ne touchast à terre
    XIVème siècle
     Baud. de Seb. VIII, 870: Se croire me voliés, par le mien serement, Puis qu'il n'en touche à vous, n'en parleriés noient
J. DE CONDÉ: « [L'Amour] Si li pierce le cuer [coeur] dou ventre D'une sajette.... Et puis le touce de la flamme Dont son coeur esprent et enflamme Pour l'amour à une pucielle »
    XVème siècle
FROISS.: « Ce dommage nous touche de si près, que en nous n'a point de recouvrer »
FROISS.: « Le roi y dina petit, car autre chose lui touchoit que boire et manger »
G. CHASTEL.: « Proppre mal touche de plus près que d'aultruy »
COQUILLART: « On dit : celle femme n'y touche ; Se vous la voyez quand elle rit, Vous diriés : vela ung enfant »
COMM.: « Lequel envoya incontinent deffendre aux Hostrelins de leur »
COMM.: « Tous les seigneurs d'Allemaigne y estoient [à la guerre] à leurs despens, comme il est de coustume quant il touche le fait de l'empire »
COMM.: « Le roy partoit avant jour, et ne sceut oncques qu'ily eust guide, et touchoit jusques à midy, là où il repaissoit »
     Les 15 joyes du mariage, p. 71: Si oncques bouche d'omme toucha à la moye [mienne]
    XVIème siècle
MARGUER.: « Ce qui vous touche lui touche, et ceulx qui sont contre vous sont contre luy »
     Journ. Voy. Parmentier, dans JAL: Nostre nef fut mise en rade honnestement, sans ; mais le Sacre toucha
MONT.: « Touché au vif de cette derniere secousse »
MONT.: « Il touche [appartient] aux moindres de se trouver les premiers à l'assignation »
MONT.: « À ce dernier traict se doibvent et esprouver les autres actions de nostre vie »
MONT.: « Cette isle touchoit quasi l'Espagne »
MONT.: « À qui touche l'honneur de tant de victoires, à Guesquin, à Glesquin, ou à Gueaquin [celui que nous nommons du Guesclin] ? »
MONT.: « Avoir l'ame touchée de repentance »
MONT.: « Les philosophes n'ont gueres touché cette chorde »
ID.: « Ceulx qui me touchent [les miens] »
LANOUE: « Ceia dit, chacun se toucha en la main pour confirmation »
LANOUE: « Les reitres s'attendoyent de pour le moins cent mille escus »
AMYOT: « Ilz [les Gaulois] demourerent quelque temps en doulte d'en approcher et de leur [aux sénateurs romains], craignans que ce ne feussent des dieux »
AMYOT: « Ceulx à qui le sort touchoit, venoient à estre du corps de la cour d'Areopage »
AMYOT: « Les passions sont comme des tons et sons de l'ame, qui veulent estre touchez et sonnez de main de bon maistre »
AMYOT: « Et touchant ses boeufs, s'en alla vers la ville »
D'AUB.: « Vos gens sont meusniers, mon cousin. - C'est pour vos asnes, madame »
D'AUB.: « Les Espagnols, aians frapé en la riviere de Shenem avec quatre navires, bruslerent le plus avancé qui avoit touché »
D'AUB.: « En ees jourslà quatorze capitaines ent en la main pour essayer la reprise des Tourelles »
D'AUB.: « Le prince lui voulut à la main [l'atteindre], et au commencement de juillet passa au soir deux rivieres »
     Nuits de Straparole, t. I, p. 38: Faisoit de l'esbahi, comme s'il n'y eust jamais touché
COTGRAVE: « On touche toujours sur le cheval qui tire »

ÉTYMOLOGIE
    Bourguig. tôchai, frapper ; Berry, touche-aux-nues, homme de petite taille ; prov. tocar, tochar toquar ; espagn. et portug. tocar ; ital. toccare ; d'après Diez, de l'anc. haut-allem. zuchôn, tirer, arracher. Ce qui rend cette étymologie très probable, c'est que se a signifié s'échapper, se tirer (voy. l'historique), ce qui serait inexplicable si représentait un radical analogue à tac du latin tac-tus.

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE 1. TOUCHER. Ajoutez :

 46   Terme de procédure. Atteindre.
     Gaz. des Trib. 16-17 nov. 1874, p. 1103, 3e col.: Elle [la Cour] a déclaré valablement excusés MM.... qui justifient de leur état de maladie. MM.... qui n'ont pas été touchés par la notification
     ib. 12 déc. 1874, p. 1190, 4e col.: Que nulle demande en livraison n'ayant touché la compagnie du chef de M..., destinataire, celle-ci ne peut être constituée en faute par le seul fait d'avoir conservé ultérieurement la marchandise dans ses magasins
     ib. 13 janv. 1875, p. 38, 2e col.: Considérant que... il n'apparaît pas que B..., avant son décès survenu à la date du 27 du même mois, ait été touché d'aucune mise en demeure


2ème définition d'Emile Littré

Subst. masculin 



 1   Celui des cinq sens qui nous fait connaître les qualités palpables des corps, telles que la consistance, la sécheresse ou l'humidité, la configuration extérieure.
BUFF.: « Les sensations ne produiraient que des jugements faux, s'ils n'étaient, à tout instant, rectifiés par le témoignage du ; celui-ci est le sens solide, c'est la pierre de touche et la mesure de tous les autres »
BUFF.: « Le n'est qu'un contact de superficie »
D'ALEMB.: « Le , considéré en lui-même, ne nous donne proprement qu'une sensation, celle de l'impénétrabilité et de la résistance plus ou moins grande des corps, d'où nous concluons la réalité de la résistance »
CONDIL.: « Toutes les idées qui nous viennent par le , supposent des comparaisons et des jugements ; à peine le touchet est instruit, qu'il devient le maître des autres sens »
SENNEBIER: « Le paraît plus particulièrement le sens de l'homme, parce qu'il est plus parfait chez lui que dans les autres animaux »
DELILLE: « Le , roi des sens, les surpasse en richesse »

 2   Il se dit de la qualité qu'un corps touché fait apprécier.
BUFF.: « Le gras de ce liquide semble provenir, comme celui du mercure, du grand rapprochement de ses parties ; et c'est en effet, après le mercure, le liquide le plus dense qui nous soit connu »
J. J. ROUSS.: « Le dur du violoncelle racornit... »

 3   Manière dont un musicien joue d'un instrument à touches ou à cordes. Ce pianiste, ce joueur de guitare a un beau , un brillant.

 4   Contact.
LA FONT.: « [Homme] qui ne soit pourtant Mal fait de corps, ni par trop dégoûtant, Ni d'un si rude et si sauvage »
J. J. ROUSS.: « Toutes les parties de moi-même se rassemblèrent sous ce délicieux »

 5   Terme d'obstétrique et de chirurgie. Opération qui consiste à explorer avec le doigt médium ou l'indicateur certains organes.

SYNONYME
    TOUCHER, TACT, ATTOUCHEMENT. Le est le sens ; le tact est le en exercice. L'attouchement est l'action de .

HISTORIQUE
    XIVème siècle
ORESME: « Ceulx qui sont desattrempez en touchier ou en gouster »
    XVIème siècle
PARÉ: « Le ou attouchement est fait en toutes parties ayans nerfs »

ÉTYMOLOGIE
    Toucher 1.


1ère signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Verbe 


Mettre la main sur quelque chose, à quelque chose. "Toucher les vases sacrés. Toucher doucement, légèrement. Il ne lui a pas touché le bout du doigt. Ne touchez pas cela. Toucher de la main, du doigt."
Il signifie également, Se mettre en contact avec un objet de quelque autre manière que ce soit. "Toucher du pied. Toucher du bras. Il le toucha du coude. Il l'a touché avec son gant, avec son chapeau. Il l'a touché de sa baguette."
Il s'emploie aussi comme neutre. "Toucher aux vases sacrés. Ne touchez pas à cela. Regardez cela, mais n'y touchez pas."
Fig., "Faire une chose au doigt et à l'oeil," La démontrer clairement, en convaincre par des preuves indubitables, telles que sont ordinairement celles qu'on acquiert par la vue et par le .
En termes de Manége, "Toucher de la gaule," Aider de la gaule, en frapper légèrement sur l'épaule du cheval. "Venez à courbettes par le milieu de la place; touchez de la gaule."
"Toucher dans la main," Mettre sa main dans celle d'un autre, en signe de réconciliation, d'amitié, ou de conclusion de marché, etc. "Le marché est conclu, il m'a touché dans la main. Nous nous sommes touchés dans la main. On les a réconciliés, ils se sont touchés dans la main. Il me tendit la main, et me dit: Touchez là, l'affaire est faite."
Par exagérat., "Il ne touche pas des pieds à terre," se dit D'un homme qui danse ou court légèrement.
Fig. et fam., "Cet homme ne laisse pas du pied à terre," Il ne donne pas le temps de se reconnaître, de respirer.
Fig. et fam., "Il n'a pas l'air d'y , on ne dirait pas qu'il y touche," se dit D'un homme fin et dissimulé.
En Vénerie, "Toucher au bois," se dit Des cerfs lorsqu'ils se frottent contre les arbres, pour dépouiller leur nouvelle tête de la peau qui l'enveloppe.
"Toucher à quelque chose," signifie souvent, Atteindre à quelque chose. "Il est si grand, qu'il touche au plancher. Il y touche de la tête. Il y touche de la main."
Fig., "Toucher à un certain temps," En être proche. "Nous touchons au printemps, à l'hiver. Il touche à cet âge où les passions se développent. Il n'y a pas quinze jours d'ici à Pâques, nous y touchons. Nous touchons au dernier moment. Toucher à sa fin. Le terme n'est pas éloigné, nous y touchons."
"Toucher à quelque chose," signifie aussi, En prendre, en ôter. "On ne doit jamais à un dépôt. On ne touchait au trésor de la république que dans les grandes nécessités. Je garde cet argent pour une affaire importante, je n'y veux pas . Les assiégés n'ont pas encore touché à leurs magasins. Voilà des mets, des plats auxquels on n'a pas touché."
Fig., "Toucher à une chose, à une affaire," Y apporter quelque changement. "Plusieurs autres lois ont été modifiées, mais on n'a pas touché à celle-là. On a retranché quelques compagnies dans tels régiments, mais on n'a pas touché à celui-là. Il n'osait à l'ouvrage d'un si grand maître. Assurément on n'y a pas. Ce prince changea presque tout dans le royaume, mais il n'osa à la religion, aux lois fondamentales. On n'a pas voulu à cet article du règlement."
"Il y a touché," se dit D'un homme qui a eu part à un ouvrage d'esprit.
"Toucher une pièce d'or, un lingot d'or," L'éprouver avec la pierre de touche. "Cette pièce d'or est douteuse, elle a été touchée deux ou trois fois."



2ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



en termes d'Imprimerie, Étendre, appliquer l'encre sur la forme avec les balles ou avec le rouleau. "Toucher la forme également et légèrement. Toucher avec le rouleau, avec les balles. Toucher en noir, en rouge."



3ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



signifie encore, Frapper pour faire aller, chasser devant soi; et il se dit en parlant Des bêtes, comme vaches, boeufs, chevaux, etc. "Il touchait un troupeau devant lui. Il touchait des boeufs devant lui." Absolument: "Touchez, cocher, allons plus vite. Touche, cocher. Touchez fort."
Il se construit quelquefois, dans ce sens, avec la préposition "Sur. Toucher sur les uns et sur les autres."



4ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



se dit aussi en parlant Du contact qui a lieu entre toutes sortes de corps, lorsqu'ils se joignent tellement, qu'il n'y a rien entre deux. "Ma maison touche la sienne." Dans ce sens, il est souvent employé comme verbe réciproque. "Ces deux pierres se touchent. Le lambris et la muraille ne se touchent pas. Ces deux maisons se touchent."
"Ils ne laissent pas la balle à terre," se dit De bons joueurs de paume.
Fig. et fam., "Cette affaire ne a pas à terre," Elle passera sans difficulté.
En Géom., "Cette ligne droite touche cette courbe," Elle la rase en un seul point, sans la couper. On dit aussi dans le même sens, "Ces deux courbes se touchent."
En termes de Marine, "Ce navire touche," se dit Quand, faute d'eau, la quille touche le fond, ou que, par quelque accident, il vient à une roche, un banc de sable, etc. "Toucher à une île, à un port," c'est, lorsqu'on fait route, Y aborder, y mouiller pour très-peu de temps.



5ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



en parlant D'une somme d'argent, signifie, Recevoir. "Il a touché ses appointements. Je lui ai fait telle somme. Toucher de l'argent."



6ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



en parlant De certains instruments de musique, signifie, En jouer. "Toucher la lyre. Toucher l'orgue, le clavecin, le piano. Il touche le piano agréablement, délicatement." On dit aussi, abusivement, "Toucher du piano, de l'orgue, etc."
Fig. et fam., "Toucher la grosse corde," Parler de ce qu'il y a de principal et de plus essentiel dans une affaire. "C'est une corde qu'il ne faut pas , il ne faut pas cette corde-là," se dit Pour faire entendre qu'une affaire ou qu'une circonstance est délicate, et qu'il n'en faut pas parler.



7ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



signifie figurément, Traiter, exprimer. "Ce poëte, cet orateur touche bien les passions. Il y a dans cette tragédie des endroits bien touchés."
"Toucher une chose, une matière," En parler incidemment dans un discours. "Il a touché ce point-là fort adroitement. Il ne l'a voulu qu'en passant, que légèrement. Touchez-en quelque chose dans votre préface."
En Peinture, "Ce tableau est bien touché," Les coups de pinceau y sont donnés avec beaucoup d'entente, de force, de hardiesse, etc.



8ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



signifie aussi figurément, Émouvoir. "Dieu lui a touché le coeur. Dieu l'a touché, il s'est converti. Cette nouvelle, cette mort l'a fort touché. Il en est sensiblement, vivement, extrêmement touché, touché jusqu'aux larmes. Il en est touché jusqu'au fond du coeur. Laissez-vous à nos larmes, par nos larmes. Il fut touché, fort touché de mon malheur. Il ne fut pas touché de leurs prières. Il en fut touché de pitié, de douleur. Son repentir m'a touché. Ses larmes me touchèrent le coeur, me touchèrent." On l'emploie quelquefois absolument. "Ce qui est affecté ne peut ."



9ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



signifie encore figurément, Concerner, regarder, intéresser. "Cela ne me touche point. En quoi cela vous touche-t-il? Je prends beaucoup de part, je prends un véritable intérêt à tout ce qui vous touche, à tout ce qui touche votre famille. Cela ne me touche en rien. Cet événement ne me touche ni de près ni de loin." On l'emploie quelquefois neutralement en ce sens. "Cette question touche aux plus graves intérêts de l'État. Les choses qui touchent à l'honneur."
Il signifie aussi, Appartenir par le sang. "Il me touche de près, il est mon cousin. Il ne me touche ni de près ni de loin."



10ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Subst. masculin 


Le tact, celui des cinq sens par lequel on connaît les qualités palpables, comme le mou et le dur, le froid et le chaud, l'humide et le sec. "Cela se connaît au . Le sens du ."
"Ce pianiste, ce joueur de guitare, etc., a un beau , un délicat, un brillant," Il joue délicatement, agréablement, d'une manière brillante du piano, de la guitare, etc.




Emplacement dans le dictionnaire :

touareg
toubib
toucan
touchant
touchau ou touchaud
touche
touché
touche-à-tout
touchement

toucher à quelque chose
touchette
toucheur
toue
toué
touée
touer
toueur
toueux
touffe
touffer




Quelques citations relatives :

Citation n°1 de Pierre LOTI (Mon frère Yves)

...chaud, et la lumière avait une splendeur surprenante, et la mer morne était d'un bleu laiteux, d'une couleur de turquoise fondue. Mais, quand les grosses nuées étranges, qui voyageaient tout bas à toucher les eaux, passaient sur nous, elles nous apportaient la nuit et nous inondaient d'une pluie de déluge. Maintenant nous étions tout à fait sous l'équateur, et il semblait qu'il n'y eût plus un...


Citation n°2 de Pierre LOTI (Mon frère Yves)

...une bête fauve que l'on tient captive. Il avait dit à voix basse que rien ne l'empêcherait de sortir dès qu'il aurait trouvé son bonnet pour se coiffer. Mais c'est égal, l'idée qu'il faudrait me toucher pour essayer de sortir le retenait encore. Moi aussi, j'étais dans un mauvais jour et je ne sentais plus rien de cette affection qui avait duré tant d'années, pardonné tant de choses. Je voyais...


Citation n°3 de Pierre LOTI (Mon frère Yves)

...premier jour du trimestre. Elles font queue pour être payées, et il était temps ! L'argent manquait dans tous ces logis noirs de la grande ville. Femmes dont les maris naviguent au loin, elles vont toucher leur délègue (lisez : délégation), la solde que ces marins leur abandonnent. Après, elles iront la boire. Il y a, en face, un cabaret qui est venu s'établir là tout exprès. C'est : à la mère de...


Citation n°4 de Pierre LOTI (Mon frère Yves)

...passer la presse des effrontées ; vite elle vint prendre place parmi elles afin de se retrouver en honnête compagnie. Il y avait là de bonnes vieilles mères des villages qui étaient venues pour toucher la délégation de leurs enfants, et qui se tenaient sous leur parapluie de coton, avec de ces figures dignes, pincées, que se font les paysannes à la ville. En attendant son tour, elle lia...


Citation n°5 de Pierre LOTI (Mon frère Yves)

...le jour et la nuit, qui est triste. On voyait à cet instant-là des têtes de matelots se tourner involontairement vers cette dernière bande de lumière qui persistait du côté du couchant, très bas, à toucher la ligne des eaux. Une bande nuancée toujours : sur l'horizon, c'était d'abord du rouge sombre, un peu d'orangé au-dessus, un peu de vert pâle, une traînée de phosphore, et puis cela se fondait en...


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici
Conjugaison du verbe : cliquez ici


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...